美女视频黄是免费网址

《于园》文言文翻译!

问题描述:

《于园》文言文翻译!
1个回答 分类:语文 2014-11-20

问题解答:

我来补答
原文
于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也.非显者刺,则门钥不得出.葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之.
园中无他奇,奇在磊石.前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇.后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇.卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇.再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈.瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣.
译文
于园在瓜洲五里铺停船的地方,是一个叫于五的富人所建造的园子.如果不是有地位的人投下名帖,那么这座园子门上的钥匙是不会拿出来开门迎客的.葆生叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处殷勤地招待我们.
这座园子没有其他什么奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山.堂屋前用石块垒成的斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当当而显得奇特.后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,这里因为空旷而显得奇特.卧房的栏杆外面,有一条沟壑盘旋而下,好像螺蛳盘旋形的外壳,这里因为阴暗深远而显得奇特.再后面有一座水阁,形状像小船,横跨在小河上.水阁的四周,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林之中,人们坐在阁子里,这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感.瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声,这些假山在自然山水中怀胎,在雕刻山石的人手中孕育,在主人的精细构思中诞生,这样的假山安置在于园之中就不会使人感到不满意了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意